英語で読む ハリーポッターと秘密の部屋 第14章-3「妖精を暴れさせる方法?」

ギルデロイ・ロックハートが妖精を暴れさせる方法を生徒たちに伝授したですって??
ロックハートならありえるな(笑)

ピクシーを野放しにするなってこと以外、あの人から習ったことなんて何一つないよ

I haven’t learned anything from him except not to set pixies loose.
Harry Potter and the Chamber of Secrets, P.186

『闇の魔術に対する防衛術』 by ロックハート (*´▽`*) の授業をいらないだなんてありえない!というハーマイオニーにロンが。

ここは日本語版ハリポタがおかしなことに。

彼からは何も学んでないよ。ピクシー小妖精を暴れさせること以外はね
ハリー・ポッターと秘密の部屋, P.371

「ピクシー小妖精を暴れさせること」を学んでどうすんねん!という。。。恐らく訳者はロンの皮肉だくらいに考えていたのではないかと思われ。

not to set pixies loose は、ピクシーを loose にするな(暴れさせるな)という意味。

過去のピクシー騒動の教訓として、ピクシーを野放しにするなってことだけは学んだ ということですね。